Platz

m; -es, Plätze
1. (Raum) room, space; wir haben viel / wenig Platz we have plenty of / not much space; wir haben (keinen) Platz für ... we have (no) room (oder space) for ...; Platz machen make room (für for); (vorbeilassen) make way (for); den Platz räumen fig. make way (für for); Platz da! move along, please!; Platz sparen save space; Platz sparend space-saving; es ist kein Platz mehr there’s no room left; es ist noch viel Platz there’s plenty of room (left); dafür finden wir noch Platz we’ll fit (oder squeeze) that in somehow; der Wagen bietet fünf Personen Platz the car has room for five (oder seats five); der Saal bietet 300 Personen Platz the hall seats (oder holds) 300; das Stadion hat Platz für 30.000 the stadium holds 30,000; wie viel Platz ist auf der Festplatte? how much space is there on the hard disk?; das hat in seinem Leben keinen Platz there’s no room for that in his life
2. (Sitzplatz, auch FLUG. etc.) seat, place; nummerierte Plätze numbered seats; Plätze reservieren lassen reserve (oder book) seats; Platz nehmen sit down; nehmen Sie doch Platz! have a seat, (do) sit down; bitte behalten Sie Platz please don’t get up; Platz! zum Hund: down!; (Sitz!) sit!; jemandem seinen Platz anbieten offer s.o. one’s seat, give up one’s seat for s.o.; ist dieser Platz (noch) frei? is this seat taken?; dieser Platz ist besetzt this seat is taken; dort hinten sind noch Plätze frei there are still some seats at the back; bis auf den letzten Platz gefüllt filled to capacity; er hat seinen festen Platz he has his usual seat; he always likes to sit in the same place; es gibt keine festen Plätze the seats are not numbered
3. (Stelle, Standort) place; für Picknick, Urlaub etc.: auch spot; der Schlüssel hängt nicht an seinem Platz the key isn’t where it should be; die Ordner sind alle an ihrem Platz the files are all in their proper place; SPORT: auf die Plätze, fertig, los! on your mark(s), get set, go!; Brit. auch ready, steady, go!; er wich nicht vom Platz he didn’t budge (oder move from the spot); dein Platz ist bei deiner Firma your place is with your company, your company is where you belong; ein Platz an der Sonne auch fig. a place in the sun; fehl am Platz(e) sein be out of place; beruflich etc.: auch be a square peg in a round hole; Bemerkung, Reaktion etc.: be uncalled for; hier ist Vorsicht am Platz we’ve got to be careful here, this calls for great care
4. (Lücke) space; hier ist noch ein Platz (frei) für den Koffer here’s a (an empty) space for the case; nach der Überschrift etwas Platz lassen leave some space after the heading
5. (Ort, Stadt) place; das beste Restaurant am Platze the best restaurant in the place (oder in [the] town)
6. (Lage, auch Bau-, Zeltplatz etc.) site
7. (freier Platz) open space; (öffentlicher Platz) square; runder Platz, in Namen: Circus
8. (Sportfeld) field, pitch; Tennis: court; Golf: course; der beste Mann auf dem Platz the best player on the field; vom Platz stellen send off; auf eigenem / gegnerischem Platz spielen play at home / away (from home); vom Platz fegen fig. play into the ground
9. (Studienplatz) place (to study); hast du schon einen Platz gefunden? have you been accepted anywhere?, have you got a place?
10. (Stellung, Rang) position; SPORT place; den ersten Platz belegen take first place, come first; auf Platz drei in third place; jemanden auf den zweiten Platz verweisen beat s.o. into second place; seine Gegner auf die Plätze verweisen leave one’s opponents trailing; Platz und Sieg Pferdewette: each way bet
* * *
der Platz
(Freiraum) space; room;
(Lage) site;
(Sitzplatz) seat;
(Sportplatz) field;
(Stelle) location; place; spot;
(Tennisplatz) court;
(öffentlicher Platz) square; public square
* * *
Plạtz [plats]
m -es, -e
['plɛtsə]
1) (= freier Raum) room, space

Platz für jdn/etw schaffen — to make room for sb/sth

Platz für etw finden — to find room or space for sth

in dem Zelt finden or haben zwei Personen Platz — there is room for two people in the tent

es wird Platz finden — there'll be room or space for it

Platz greifen — to spread, to gain ground

Platz einnehmen or brauchen — to take up or occupy room or space

Platz für etw (frei) lassen — to leave room or space for sth

das Buch hat keinen Platz mehr im Regal — there's no more room or space on the bookshelf for that book

mehr als 10 Leute haben hier nicht Platz — there's not room or space for more than 10 people here

jdm den (ganzen) Platz wegnehmen — to take up all the room

jdm Platz machen — to make room for sb

für etw Platz machen or schaffen — to make room for sth

Platz machen — to get out of the way (inf)

mach mal ein bisschen Platz — make a bit of room

Platz für jdn/etw bieten — to hold sb/sth, to have room for sb/sth

Platz da! (inf) — (get) out of the way there! (inf), gangway! (inf)

2) (= Sitzplatz) seat

Platz nehmen — to take a seat

bitte Platz nehmen zum Mittagessen — please take your seats for lunch

behalten Sie doch bitte Platz! (form) — please remain seated (form)

ist hier noch ein Platz frei? — is there a free seat here?

dieser Platz ist belegt or besetzt — this seat's taken, this is somebody's seat

sich von seinem Platz erheben (geh) — to rise (form)

der Saal hat 2.000 Plätze — the hall seats 2,000, the hall has seating for 2,000 or has 2,000 seats

mit jdm den Platz tauschen or wechseln — to change places with sb

erster/zweiter Platz — front/rear stalls

Platz! (zum Hund) — (lie) down!

3) (= Stelle, Standort, Rang) place

das Buch steht nicht an seinem Platz — the book isn't in (its) place

etw (wieder) an seinen Platz stellen — to put sth (back) in (its) place

fehl or nicht am Platz(e) sein — to be out of place

am Platz(e) sein — to be appropriate

auf die Plätze, fertig, los! (beim Sport)on your marks, get set, go!, ready, steady, go! (Brit), ready, set, go! (esp US)

er wich nicht vom Platz(e) — he wouldn't yield (an inch)

seinen Platz behaupten — to stand one's ground, to hold one's own

Extremismus hat keinen Platz in der Politik — there is no place for extremism in politics

alles hat seinen festen Platz — everything has its proper place

die Literatur hat einen festen Platz in ihrem Leben — literature is very much a part of her life

ihr Platz ist an der Seite ihres Mannes — her (proper) place is at her husband's side

den ersten Platz einnehmen (fig) — to take first place, to come first

auf Platz zwei — in second place

jdn auf Platz drei/den zweiten Platz verweisen — to beat sb into third/second place

jdn auf die Plätze verweisen (fig) — to beat sb

auf Platz wetten — to make a place bet

ein Platz an der Sonne (lit, fig) — a place in the sun

See:
fehl
4) (= Arbeitsplatz, Studienplatz, Heimplatz etc) place; (= unbesetzter Arbeitsplatz) vacancy

im Kindergarten sind noch ein paar Plätze frei — there are still a few vacancies or places left in the kindergarten

5) (= umbaute Fläche) square

auf dem Platz — in or on the square

ein freier Platz vor der Kirche — an open space in front of the church

6) (= Sportplatz) playing field; (FTBL, HOCKEY) pitch, field; (= Handballplatz, Tennisplatz) court; (= Golfplatz) (golf) course, (golf) links pl

einen Spieler vom Platz stellen or verweisen — to send a player off (Brit), to eject a player (US)

auf gegnerischem Platz — away

auf eigenem Platz — at home

7) (= Ort) town, place; (= Handelsplatz) centre (Brit), center (US)

das erste Hotel or Haus am Platz(e) — the best hotel in town or in the place

8) (= Lagerplatz) (store or storage) yard
9) (= Bauplatz) site
* * *
1) (space for something: There is accommodation for your car behind the hotel.) accommodation
2) (a marked-out space for certain games: a tennis-court; a squash court.) court
3) (a suitable place in life: He found his niche in engineering.) niche
4) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) place
5) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) place
6) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) place
7) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) place
8) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) place
9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) place
10) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) place
11) (the space or area in which a person, thing etc is or could be put etc: The bed takes up a lot of room; There's no room for you in our car; We'll move the bookcase to make room for the television.) room
12) (a place that is the centre of some activity etc: Universities are seats of learning.) seat
13) (a place where a building, town etc is, was, or is to be, built: He's got a job on a building-site; The site for the new factory has not been decided.) site
14) (an open place in a town, with the buildings round it.) square
15) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stand
16) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) station
* * *
Platz
<-es, Plätze>
[plats, pl ˈplɛtsə]
m
1. ARCHIT (umgrenzte Fläche: mit Anlagen) square; (öffentlich) public place; (rund) circus
auf dem \Platz steht ein Denkmal there a statue on the square
der Rote \Platz the Red Square
2. (Sitzplatz) seat
hältst du mir einen \Platz frei? can you keep a seat for me?
ist dieser \Platz frei? is this seat taken?
behalten Sie doch [bitte] \Platz! (form) please remain seated! form
\Platz! Hund sit!
jdm einen \Platz anweisen to show sb to his/her seat
ein guter/teurer \Platz a good/expensive seat
bis auf den letzten \Platz gefüllt sein to be packed to capacity
\Platz nehmen (geh) to take a seat
3. kein pl (freier Raum) space, room
im Koffer ist noch \Platz the suitcase is not quite full yet
hier ist kein \Platz mehr für neue Bücher there is no room left for new books
\Platz da! (fam) out of the way!, make way there!
\Platz für jdn/etw bieten to have room for sb/sth
\Platz brauchen to need room [or space]
in etw dat keinen \Platz haben to have no place for sth
in ihrer Planung hatten Rücklagen keinen \Platz their planning made no allowances for reserves
[jdm/etw] \Platz machen, \Platz [für jdn/etw] schaffen to make room [or way] [for sb/sth]
\Platz sparend space-saving attr
\Platz sparend sein to save space, to be compact
4. (Standort) place
wir haben noch keinen Platz für die Lampe gefunden we have not found the right place for the lamp yet
am \Platz in town [or fam in the place]
das beste Hotel am \Platz the best hotel in town
fehl am \Platze sein to be out of place
ich komme mir hier völlig fehl am \Platze vor I feel totally out of place here
Mitleid ist hier völlig fehl am \Platze this is not the place for sympathy
irgendwo einen festen \Platz haben to have a proper place somewhere
ein stiller/windgeschützter \Platz a quiet/sheltered place
5. SPORT (Rang) place; (Sportplatz) playing field
die Mannschaft liegt jetzt auf \Platz drei the team is now in third place
auf die Plätze, fertig, los! on your marks, get set, go!
seinen \Platz behaupten to maintain [or hold] one's place
den zweiten \Platz belegen to come in second
auf gegnerischem \Platz spielen to play away
jdn vom \Platz stellen to send sb off
jdn auf die Plätze verweisen to beat sb
6. (Möglichkeit, an etw teilzunehmen) Kindergarten, Kurs, Krankenhaus, Reise place
in der Schule sind noch Plätze frei there are still places left in the school
7. INFORM (Einbauplatz)
freier \Platz empty slot
8.
ein \Platz an der Sonne a place in the sun
* * *
der; Platzes, Plätze
1) (freie Fläche) space; area; (BauPlatz, Ausstellungsgelände usw.) site; (umbaute Fläche) square
2) (ParkPlatz) car park; [parking] lot (Amer.)
3) (SportPlatz) (ganze Anlage) ground; (Spielfeld) field; (TennisPlatz, VolleyballPlatz usw.) court; (GolfPlatz) course

einen Spieler vom Platz stellen/tragen — send/carry a player off [the field]

4) (Stelle) place; spot; (Position) location; position; (wo jemand, etwas hingehört) place

auf die Plätze, fertig, los! — on your marks, get set, go!

nicht od. fehl am Platz[e] sein — (fig.) be out of place; be inappropriate

am Platz[e] sein — (fig.) be appropriate; be called for

5) (SitzPlatz) seat; (am Tisch, StehPlatz usw.; fig.): (im Kurs, Krankenhaus, Kindergarten usw.) place

Platz nehmen — sit down

nehmen Sie Platz! — take a seat

Platz behalten — (geh.) remain seated

6) (bes. Sport): (Platzierung) place

den dritten Platz belegen — come third

7) (Ort) place; locality

am Platz — in the town/village

das größte Hotel am Platz — the largest hotel in the place

8) o. Pl. (Raum) space; room

er/es hat [noch] Platz/keinen Platz — there is enough space or room [left] for him/it/no room for him/it

der Saal bietet Platz od. hat Platz für 3 000 Personen — the hall takes or holds 3,000 people

im Viktoriasee hätte ganz Irland Platz — the whole of Ireland could fit into Lake Victoria

[jemandem/einer Sache] Platz machen — make room [for somebody/something]

Platz da! — make way!; out of the way!

* * *
Platz m; -es, Plätze
1. (Raum) room, space;
wir haben viel/wenig Platz we have plenty of/not much space;
wir haben (keinen) Platz für … we have (no) room (oder space) for …;
Platz machen make room (
für for); (vorbeilassen) make way (for);
den Platz räumen fig make way (
für for);
Platz da! move along, please!;
Platz sparen save space;
Platz sparend space-saving;
es ist kein Platz mehr there’s no room left;
es ist noch viel Platz there’s plenty of room (left);
dafür finden wir noch Platz we’ll fit (oder squeeze) that in somehow;
der Wagen bietet fünf Personen Platz the car has room for five (oder seats five);
der Saal bietet 300 Personen Platz the hall seats (oder holds) 300;
das Stadion hat Platz für 30.000 the stadium holds 30,000;
wie viel Platz ist auf der Festplatte? how much space is there on the hard disk?;
das hat in seinem Leben keinen Platz there’s no room for that in his life
2. (Sitzplatz, auch FLUG etc) seat, place;
nummerierte Plätze numbered seats;
Plätze reservieren lassen reserve (oder book) seats;
Platz nehmen sit down;
nehmen Sie doch Platz! have a seat, (do) sit down;
bitte behalten Sie Platz please don’t get up;
Platz! zum Hund: down!; (Sitz!) sit!;
jemandem seinen Platz anbieten offer sb one’s seat, give up one’s seat for sb;
ist dieser Platz (noch) frei? is this seat taken?;
dieser Platz ist besetzt this seat is taken;
dort hinten sind noch Plätze frei there are still some seats at the back;
bis auf den letzten Platz gefüllt filled to capacity;
er hat seinen festen Platz he has his usual seat; he always likes to sit in the same place;
es gibt keine festen Plätze the seats are not numbered
3. (Stelle, Standort) place; für Picknick, Urlaub etc: auch spot;
der Schlüssel hängt nicht an seinem Platz the key isn’t where it should be;
die Ordner sind alle an ihrem Platz the files are all in their proper place; SPORT:
auf die Plätze, fertig, los! on your mark(s), get set, go!; Br auch ready, steady, go!;
er wich nicht vom Platz he didn’t budge (oder move from the spot);
dein Platz ist bei deiner Firma your place is with your company, your company is where you belong;
ein Platz an der Sonne auch fig a place in the sun;
fehl am Platz(e) sein be out of place; beruflich etc: auch be a square peg in a round hole; Bemerkung, Reaktion etc: be uncalled for;
hier ist Vorsicht am Platz we’ve got to be careful here, this calls for great care
4. (Lücke) space;
hier ist noch ein Platz (frei) für den Koffer here’s a (an empty) space for the case;
nach der Überschrift etwas Platz lassen leave some space after the heading
5. (Ort, Stadt) place;
das beste Restaurant am Platze the best restaurant in the place (oder in [the] town)
6. (Lage, auch Bau-, Zeltplatz etc) site
7. (freier Platz) open space; (öffentlicher Platz) square; runder Platz, in Namen: Circus
8. (Sportfeld) field, pitch; Tennis: court; Golf: course;
der beste Mann auf dem Platz the best player on the field;
vom Platz stellen send off;
auf eigenem/gegnerischem Platz spielen play at home/away (from home);
vom Platz fegen fig play into the ground
9. (Studienplatz) place (to study);
hast du schon einen Platz gefunden? have you been accepted anywhere?, have you got a place?
10. (Stellung, Rang) position; SPORT place;
den ersten Platz belegen take first place, come first;
auf Platz drei in third place;
jemanden auf den zweiten Platz verweisen beat sb into second place;
seine Gegner auf die Plätze verweisen leave one’s opponents trailing;
Platz und Sieg Pferdewette: each way bet
* * *
der; Platzes, Plätze
1) (freie Fläche) space; area; (BauPlatz, Ausstellungsgelände usw.) site; (umbaute Fläche) square
2) (ParkPlatz) car park; [parking] lot (Amer.)
3) (SportPlatz) (ganze Anlage) ground; (Spielfeld) field; (TennisPlatz, VolleyballPlatz usw.) court; (GolfPlatz) course

einen Spieler vom Platz stellen/tragen — send/carry a player off [the field]

4) (Stelle) place; spot; (Position) location; position; (wo jemand, etwas hingehört) place

auf die Plätze, fertig, los! — on your marks, get set, go!

nicht od. fehl am Platz[e] sein — (fig.) be out of place; be inappropriate

am Platz[e] sein — (fig.) be appropriate; be called for

5) (SitzPlatz) seat; (am Tisch, StehPlatz usw.; fig.): (im Kurs, Krankenhaus, Kindergarten usw.) place

Platz nehmen — sit down

nehmen Sie Platz! — take a seat

Platz behalten — (geh.) remain seated

6) (bes. Sport): (Platzierung) place

den dritten Platz belegen — come third

7) (Ort) place; locality

am Platz — in the town/village

das größte Hotel am Platz — the largest hotel in the place

8) o. Pl. (Raum) space; room

er/es hat [noch] Platz/keinen Platz — there is enough space or room [left] for him/it/no room for him/it

der Saal bietet Platz od. hat Platz für 3 000 Personen — the hall takes or holds 3,000 people

im Viktoriasee hätte ganz Irland Platz — the whole of Ireland could fit into Lake Victoria

[jemandem/einer Sache] Platz machen — make room [for somebody/something]

Platz da! — make way!; out of the way!

* * *
¨-e m.
room n.
seat n.
space n.
square (in a town) n. (Lage) wechseln ausdr.
to shift v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Platz — (mhd.: pla(t)z < [alt]frz.: place < vlat.: platea < lat.: platēa = „[die] Straße“, „[die] Gasse“, „[der] Hof“ < griech.: πλατεία [οδός] plateia [hodós] = „breite [Straße]“, zu: πλατύς platýs = „platt“, „eben“, „breit“) steht für:… …   Deutsch Wikipedia

  • Platz — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Sitz • Sitzplatz • Ort • Stelle • Raum • …   Deutsch Wörterbuch

  • Platz — is a surname that may refer to:* Elizabeth Platz, first woman in North America ordained by a Lutheran church body * Gustav Adolf Platz (1881 1947), German architect * Tom Platz (1955 ), professional bodybuilder * Reinhold Platz (1886 1966), a… …   Wikipedia

  • Platz [1] — Platz, 1) eigentlich ein platter, ebener, flacher Ort; 2) Fläche, auf welcher Körper Raum haben; 3) ein Raum zur Niederlassung u. zum Wohnsitz; 4) bes. ein befestigter Ort, eine Festung; 5) Ort, wo ein Vogelherd errichtet ist, od. wo Fallen u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Platz [2] — Platz, Marktflecken im böhmischen Kreise Budweis; Schloß, Mühlen, Eisenhammer, Papierfabrikation; 1500 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Platz [3] — Platz, ein katholisches, aus einer alten, ursprünglich kärntenschen Familie entstammendes Geschlecht, welches 1647 den Freiherrn u. 1693 den Grafenstand erhielt, in Salzburg begütert ist das Obersterblandjägermeisteramt in Kärnten besitzt u. nach …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Plätz — (Schiffb.), so v.w. Pläth …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Platz — 1. ↑Piazza, ↑Square, 2. Position …   Das große Fremdwörterbuch

  • Plätz — Sm Fleck, Flicken per. Wortschatz reg. (13. Jh.), mhd. plez, blez Flicken, Stück, Tuch, Untergrund , seit dem 14. Jh. auch übertragen Eingeweide (vgl. Kuttelfleck u.ä.) Entlehnung. Da gegenüber gt. plat n. (oder plats m.) Flicken keine… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Platz — Gegend; Areal; Ort; Bezirk; Region; Fläche; Bereich; Raum; Freiraum; Luft (umgangssprachlich); Puffer; …   Universal-Lexikon

  • Platz — Plạtz der; es, Plät·ze; 1 eine große Fläche (in einem Dorf oder in einer Stadt), die vor einem Gebäude oder zwischen mehreren Häusern liegt <ein großer, weiter, freier Platz; über den Platz gehen, fahren>: Auf dem Platz vor dem Rathaus… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.